Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
верну́тьсв (что-л. кому́-л.) | (etw.Akk. bei jmdm.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
возвраща́тьнсв (что-л. кому́-л.) возврати́тьсв (что-л. кому́-л.) | (etw.Akk. bei jmdm.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
вруча́тьнсв (что-л. кому́-л.) вручи́тьсв (что-л. кому́-л.) | (etw.Akk. bei jmdm.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
дози́роватьсв/нсв (что-л.) | (etw.Akk.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
отдава́тьнсв (внаём) (что-л.) отда́тьсв (внаём) (что-л.) | (etw.Akk.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
сдава́тьнсв (что-л.) сдатьсв (что-л.) | (etw.Akk.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
уступа́тьнсв (что-л. кому́-л.) уступи́тьсв (что-л. кому́-л.) | (etw.Akk.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
дели́тьсянсв (чем-л. с кем-л.) подели́тьсясв (чем-л. с кем-л.) | (jmdm. von etw.Dat.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
разы́грыватьнсв из себя́ кого́-л./что-л. разыгра́тьсв из себя́ кого́-л./что-л. | jmdn./etw.Akk. abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
исполня́тьнсв роль кого́-л. испо́лнитьсв роль кого́-л. | jmdn. abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
име́тьнсв де́ло (с кем-л./чем-л.) | sichAkk. (mit jmdm./etw.Dat.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
занима́тьсянсв (чем-л. с кем-л./чем-л.) заня́тьсясв (чем-л. с кем-л./чем-л.) | sichAkk. (mit jmdm./etw.Dat.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
отдава́тьнсв (обра́тно) (что-л. кому́-л.) - сдава́ть отда́тьсв (обра́тно) (что-л. кому́-л.) - сдать | (etw.Akk. bei jmdm.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
отдава́тьнсв (что-л.) - сдава́ть отда́тьсв (что-л.) - сдать | (etw.Akk.) abgeben | gab ab, abgegeben | |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
abspaltbare | |||||||
abspaltbar (Прилагательное) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
пре́фикс м. [ЛИНГ.] | die Vorsilbe мн.ч.: die Vorsilben | ||||||
приста́вка ж. [ЛИНГ.] | die Vorsilbe мн.ч.: die Vorsilben | ||||||
отделя́емая приста́вка ж. [ЛИНГ.] | trennbare Vorsilbe |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
бесприста́вочный прил. [ЛИНГ.] | ohne Vorsilbe | ||||||
отщепля́емый прил. [ХИМ.] | abspaltbar |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
не впу́тыватьсянсв (во что-л.) не впу́татьсясв (во что-л.) | sichAkk. (mit jmdm./etw.Dat.) nicht abgeben | ||||||
не свя́зыватьсянсв (с кем-л./чем-л.) не связа́тьсясв (с кем-л./чем-л.) | sichAkk. (mit jmdm./etw.Dat.) nicht abgeben | ||||||
оставля́тьнсв в поко́е (кого́-л./что-л.) оста́витьсв в поко́е (кого́-л./что-л.) | sichAkk. (mit jmdm./etw.Dat.) nicht abgeben | ||||||
излуча́тьнсв тепло́ | Wärme abgeben | ||||||
сдатьсв дела́ | das Amt abgeben | ||||||
сложи́тьсв с себя́ обя́занности | das Amt abgeben | ||||||
де́латьнсв заявле́ние | die Erklärung abgeben | ||||||
передава́тьнсв руково́дство (кому́-л.) | (an jmdn.) die Leitung abgeben | ||||||
дёшево отдава́тьнсв това́р | die Ware (billig) abgeben | ||||||
уступа́тьнсв това́р | die Ware (billig) abgeben | ||||||
выступа́тьнсв с (официа́льным) заявле́нием вы́ступитьсв с (официа́льным) заявле́нием | eine (offizielle) Erklärung abgeben | ||||||
сде́латьсв официа́льное заявле́ние | eine (offizielle) Erklärung abgeben | ||||||
представля́тьнсв экспе́ртное заключе́ние | das Gutachten abgeben | ||||||
составля́тьнсв фон | den Hintergrund abgeben |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Э́той су́ммы должно́ ещё хвати́ть на заграни́чную пое́здку. | Dieser Betrag muss noch eine Auslandsreise abgeben. | ||||||
Из неё вы́йдет хоро́шая хозя́йка. | Sie wird eine gute Hausfrau abgeben. | ||||||
Сего́дня бу́дет гроза́. | Heute wird es noch etwas abgeben. [разг.] | ||||||
Сего́дня бу́дет дождь. | Heute wird es noch etwas abgeben. [разг.] | ||||||
Сего́дня бу́дет гроза́. | Heute wird es noch was abgeben. [разг.] | ||||||
Сего́дня бу́дет дождь. | Heute wird es noch was abgeben. [разг.] | ||||||
Э́то меня́ не каса́ется. [разг.] | Damit gebe ich mich nicht ab. | ||||||
Э́то не моя́ забо́та. [разг.] | Damit gebe ich mich nicht ab. | ||||||
С э́тими людьми́ я не хочу́ име́ть де́ла. | Mit diesen Leuten gebe ich mich nicht ab. | ||||||
Сро́чно сдаётся торго́вое помеще́ние. | Dieser Laden ist sofort abzugeben. | ||||||
Продаётся велосипе́д, дёшево. | Fahrrad billig abzugeben. | ||||||
Предложе́ние а́кций стальны́х компа́ний на би́рже бы́ло больши́м. | An der Börse würden Stahlwerte in großer Menge abgegeben. | ||||||
Рабо́та должна́ быть сдана́ в трёх экземпля́рах. | Die Arbeit muss in dreifacher Ausfertigung abgegeben werden. | ||||||
Он разы́грывает из себя́ джентльме́на. | Er gibt einen Ehrenmann ab. |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
общаться | Последнее обновление 11 июнь 15, 13:50 | |
как перeвести на немецкий слово общаться? | 7 Ответы |
Реклама